After seeing a man vacuuming the back of his SUV out and thinking he was probably getting rid of evidence of something nefarious it occurred to me that perhaps I should change my reading material more often. With that said let's get on with Part II of the foreign phrases unique to their languages.
From Persian hava do nafaras= The weather is for two people, a good day for a walk in the cold.
From Scottish hurkle durkle= Lounging in bed when you have things you should be doing.
From French flaneur flaneuse=Strolling/wandering idly looking for glimmers.
From Japanese ichi-go ichi-e=For this time only, once in a lifetime. Taking time for the sights, sounds and smells throughout the day as they will never be replicated.
From Spanish apapachar=The act of embracing someone with your soul.
From Italian dolce far niente=The sweetness of doing nothing.
From Norwegian friluftsliv=Leave no trace (while exploring outdoors).
From Korean inyeon=A bond between two people over the course of their lives, past and future.
No comments:
Post a Comment